Overview | OSEP English to Korean Glossary of Terms | Korean Glossary Development Team | Contact Us
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J-K-L | M | N-O | P | Q | R | S | T-U-V-W | X-Y-Z |
_______________________________
Download the Glossary (in PDF format)
This glossary is intended to provide accurate and reliable Korean translations of commonly used terms in special education. The glossary was developed by the Community Inclusion & Development Alliance (CIDA), in collaboration with the Open Doors for Multicultural Families (ODMF) and with support from OSEP and the Center for Parent Information and Resources (CPIR). A summary of the process used to develop the glossary is provided in the Overview section.
In this page, we are honored to name the members of the entire development team and to express our deep appreciation for their labor of love and their dedication to increasing communication between educational professionals and Korean-speaking families in the U.S. and to support professionals’ efforts to better engage with Korean-speaking families.
- Core Team (keep scrolling)
- Parent Contributors
- Professional Contributors
- Disclaimer and Citation
Core Team
Korean Glossary Co-Project Director
Dr. Young-Seh Bae
Executive Director
Community Inclusion & Development Alliance
youngsehbae@cidainfo.com
Korean Glossary Co-Project Director
Dr. Ji-Young Kim
Education Specialist
Community Inclusion & Development Alliance
Korean Glossary Project Manager
Youjin Kelly Hur
Assistant Director of Communication
Community Inclusion & Development Alliance
kellyhur@cidainfo.com
Korean Glossary Parent Coordinator
Haewa Trakansook
Family Intake Specialist
Community Inclusion & Development Alliance
hpark@cidainfo.com
Ginger Kwan
Executive Director
Open Doors for Multicultural Families
gingerk@multiculturalfamilies.org
Program Coordinator
Eugene Choi
Open Doors for Multicultural Families
eugenec@multiculturalfamilies.org
Project Officer
Dr. Sunyoung Ahn
Education Program Specialist
U.S. Department of Education, Office of Special Education Programs
Sunyoung.Ahn@ed.gov
Project Officer
Carmen Sanchez
Education Program Specialist
U.S. Department of Education, Office of Special Education Programs
carmen.sanchez@ed.gov
Carolyn Hayer
Director, Center for Parent Information and Resources
chayer@spanadvocacy.org
Myriam Alizo
Assistant Director, Center for Parent Information and Resources
malizo@spanadvocacy.org
Parent Contributors
김경화 문봄나 조혜련 정에이미 김미라 김현옥 오진희 백지혜 임미라 김소연 한그레이스 조혜운 |
남한아
김현서 유지연 그레이스송 김혜영 양상인 김형연 황현선 마해주 권효정 김태은 |
Professional Contributors
HyonOck Kimberly Kim
Translator, Howard County Public School System
Admin Manager for Korean American Disabled People’s Association
Sara Tae
Community Liaison/Asian Outreach Rep
Office of Professional Learning and Family Engagement, Fairfax County Public Schools.
Stacy Huh
Pastor/ Bilingual Parent
Maryland
Syd Seiler
Pastor, Maryland
Young-chan Han
Senior Family Engagement Specialist
MAEC/Collaborative Action for Family Engagement (CAFE)
Disclaimer and Citation
The Community Inclusion & Development Alliance (CIDA) and Open Doors for Multicultural Families (ODMF) produced this document under U.S. Department of Education, Office of Special Education Programs grants numbers H328C170016 and H328C160012, with support from the Center for Parent Information and Resources, grant number H328R180005. Carmen Sanchez and Perry Williams served as project officers. The U.S. Department of Education reviewed the document for consistency with the Individuals with Disabilities Education Act Amendments of 2004 (IDEA). The contents of the document, however, and any documents cited herein do not necessarily reflect the views or policies of the U.S Department of Education.
This product is in the public domain. Authorization to reproduce it in whole or in part is granted. While permission is not necessary, the citation should be:
Center for Parent Information and Resources. (2022). Glossary of Korean translation of common IDEA terms. Newark, NJ: Producer.